FANDOM


 
Line 1: Line 1:
+1 for "lost his stomach for" immortality/bodysnatching having nothing to do with a literal stomach, FWIW. Clearly a figure of speech, not anatomical. "Unspecied cancer" or "cancer in an unspecified body part" at best. I'm glad the show has an international audience, though am guessing that stomach bit got lost (erroneously added?) in translation somewhere.
+
+1 for "lost his stomach for" immortality/bodysnatching having nothing to do with a literal stomach, FWIW. Clearly a figure of speech, not anatomical. "Unspecified cancer" or "cancer in a not-disclosed body part" at best. I'm glad the show has an international audience, though am guessing that stomach bit got lost (erroneously added?) in translation somewhere.

Latest revision as of 04:07, August 30, 2019

+1 for "lost his stomach for" immortality/bodysnatching having nothing to do with a literal stomach, FWIW. Clearly a figure of speech, not anatomical. "Unspecified cancer" or "cancer in a not-disclosed body part" at best. I'm glad the show has an international audience, though am guessing that stomach bit got lost (erroneously added?) in translation somewhere.

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.